Bob 68

Bilgen eren silâq qollanmaz

善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Bilgen eren silâq qollanmaz, bilgen第二条eş qarğalmaz, düşmenni yengen qarşıqaşmaz, adamnı qullanğan özinen aşaqqa turar. Bularnıñ manası çekişmes erlik, adamnı qullanğan quvet, eski zamannıñ soñçu qanunına muvafiq kelgenliktir.

Çoq Tünd Düşünce

Bu bölüm ne aqqında?

Bu paraqraf erlikniñ gerçek manasını aydınlatadur. Ol, quvvete dayanmay, qarğalaşmay, çekişmey, salerâqılıqpen özinen aşaqqa turğan kişiniñ erlik ekendirini közge süzadi. Bularnıñ hepsinde bir qaide bar: erlik silâda degil, raqâette'dir.

Ol menim içün ne ifade eder?

Kündelik hayatımda da quvvet köstermek içün qarğalaşıp çekişkenim bar. Emeger ki, bir işni başqalarğa tüşündire almaq veya onıñ közuni tutmaq içün qarğalsaq, bu çoq vaqıt tersini yasay. Bilgen eren silâ qollanmaz depgenini añlay başladım: çekişme yerine tinglemek vequvvete sebepli yol baqtım.

Bu gün ne yapmalıyım?

Bu kün kimse bilen çekişmege teşebbüs etkenimde, özümnen bir tapşıruv jasayım: ilkin beraber söz bergen kişiniñ fikrini tıñlav. Silâ yerine qulaq, qarşılaşuv yerine tañuv qullanayım.

Bağlı babalar

Menim tefekkürim

Bu bab sizge ne ilham berdi? Anı nasıl qullanasız?

Bu Bob Hakkında Laotzudan Sorañız Tolıq sohbet →