Bob 27
Yahşı Yürüvçi İz Qoymay
Asıl
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Tercime
Yahşı söylevçi hataluq qılmay,
Yahşı hisapçı şabılon keretmey,
Yahşı qapatuvçu qıfıtlaw keretmey ve açılmay,
Yahşı bağlavçu ip keretmey ve çözülmey.
Şuncaqnıñ içün alimler insanlarnı qutqarmaqta usta,
Şuncaqnıñ içün hiç kimse terketilmey,
Eşyalarnı saqlamaqta usta,
Şuncaqnıñ içün hiçbir şey israf edilmey.
Buna «yashırın aqıl» deyler.
Yahşı insan yaman insanğa muallim,
Yaman insan yahşı insannıñ qulıdır.
Muallimge sayğı etmey,
Quşığnı sevemay
Buyruqsızlıq büyük çılqıw ediğ,
İşte muğayıp sır budır.
Çoq Tünd Düşünce
Bu bölüm ne aqqında?
Bu bap esaslı ustalıqnıñ har qaysı qabahatni yaqtıqtırmay, tımız iş etişini beyan etedir. İyi yürüvçi iz qoymay, iyi söylevçi hataluq bilmey, iyi hisapçı şabılon keretmey. Alim kişi her insan ve her eşyada bir qutqarmaq mümkünçiligini köredir. Kimse ve hiçbir şey «terk edilgen» degil. Ayrıca yahşı insan yaman insandan ögrenediğini, yaman insan da yahşı içün bir ders ekenini kösteredir.
Ol menim içün ne ifade eder?
Bu bap meniutta, qaçan bir işni yapqanda qabahatlerden qaçmaqqa tireşip, çalışqan soñra aslında bar olğan imkânlarnı körmey qalğanımnı añlaym. Herkesniñ bir qutquzmaq mümkünçiligi bar, bu - ustalıqnıñ esası. Eşya ve adamlarda qıymetini körmek - budır iyi yaşaşnıñ temeli.
Bu gün ne yapmalıyım?
Bugün etrafımdaki adamlarnı bir deñge közğa alıp, her birinde iyi taraflarnı tapmağa çalışayın. Terk etmek yerine, qurtarmoq, kömek bermoq içün bir imkân köre bileyim. Küçük bir yardım veya bir yahşı söz bile bir insannıñ künini oñatıp olır.
Bağlı babalar
Menim tefekkürim
Bu bab sizge ne ilham berdi? Anı nasıl qullanasız?