Kapihtulu 37

I Hasso Na Hineritun Ti Ma'estudia

道常无为而无不为。侯王若能守之,万物将自化。化而欲作,吾将镇之以无名之朴。无名之朴,夫亦将无欲。不欲以静,天下将自定。
I Hasso ilek-ña, ti ha fa'gagae' ni håna, ha dikike ha todo. Yanggen i gima'erna i tåotao siha ni guaha ma protehi i hineritun esti, todo i taimanu siha uman Chichic. Ya anai uman Chichic yan uman li'e' i inetnon nina'maragansa gi håya, yo'guaha umesagui i hao gi y langkaueran ni ti gininina. Yanggen ti gininina i taimanu siha, ti siña umagagae' ni håna. I ti ha guaguao ni inetnon, uman Chichic i lalahå, ya todo i tano uman dinanchon i siha.

Maolekña na Sinangåne

Håfa sinisiente este na kapitulo?

Esti i kabisaonilek-ña ha sodda' na i Hasso, i finana' hineritun, ti ha fa'gagae' ni håna ya ti ha manggao. Ti ha sodda' ma'estudia i kalan, lao guaha hao ilek-ña. Sa' ti ha fa'gagae', guaha hao ilek-ña ni ha sodda' ma'estudia. I taimanu siña uman Chichic gi hineritun-ña. La ya yanggen uman Chichic i inetnon maragansa, i hao ni ti gininina ha siña umesagui i nengkebiyu gi kåtta. Ti umagagae' ni inetnon, ti umagagae' ni kåtta, ya todo i tano uman dinanchon i siha.

Håfa koneksion-ña yan guåhu?

Gi kottoca yo', siempre hu tar一定能' acha'gue ijenibes gi sodda' i bida. Hu tar一定能' nå'i hao ilek-ña ichinatulaika yan i ma'fa'gagae. Lao esti i kabisaonilek-ña ha sodda' yo' na ti siña yu' umagagae' todo. Ti siña yu' na hu kontrolla todo. Ti siña yu' na hu faisa' i mundo umafahan yu'. Hu tar一定能' hu li'e' na anai hu fanme' i hineritun, i taimanu siha uman Chichic pot hineritun-ñiha siha. Hu tar一定能' hu li'e' na ti siempre yu' guatu gi manmappe. Lao ya i taimanu siha uman Chichic lao ti pot yu'. Esti ha ayuda yo' umana' fanhasso pot i manggofli'e gi bida.

Håfa para bida-hu på'go?

Pot para, hu li'e' hamyo na ti siempre guatu hao umagagae'. Yanggen humåhågo hao gi minau, prueba umanestudyai na ti un gaige gi presion umafa'gagae'. Li'e' i taimanu siha gi bida hao yan hu fanbiniti na siempre uman Chichic pot hineritun-ñiha. Ya yanggen un li'e' i inetnon uman alogao gi korason hao, probea un fanhasso na ti un guaguao. Un monga gi kåtta: "Ti un marita, ti un kkattitika. I taimanu siha uman Chichic gi tiempo-ñiha."

Mås Dines na Kapihtulu

I Yo-ña na Pinadeha

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Häläi Laotzu Pot Esti na Kápitulu Todu i chat →