Kapihtulu 48
I Maestra Kada Diha, I Chalan Kada Diha
Original
取天下常以无事,及其有事,不足以取天下。
Tinaitai
Maolekña na Sinangåne
Håfa sinisiente este na kapitulo?
I taotao siha ha dumannuk i kunnukihan yan i tiningo' kada diha, lao i chinellu gi i Chalan ha dummiminik i che'cho'-ña kada diha. Ha dummiminik hafa-ñiha maingga ha sånta, asta na umarriona i sin-aksion, i ma'estagia sin hago-gasto hågo. Gi este na sin-aksion, tåotao siha siña umanisgana sin manma'intenta. I chinellu ha na'guåhua na i humånom måsgi i tåotao ha dumannuk i che'cho'-ña gi i sin-aksion.
Håfa koneksion-ña yan guåhu?
Hu li'e' i yok-ko para hu li'e' hafa-ñiha ya hu li'e' hafa mña'håyi. Ti hu li'e' i tinilaika yan i che'cho'-ña. Ti hu li'e' na guinaha påpa hu li'e' siempre. La i Chalan ha sodda' yo' na ti haole i tinilaika nai para u-hu li'e', ti para u-hu intende', ti para u-hu gobehna. Yanggen hu såca i che'cho'-ña yan i ma'estagia nai, ti para bai hu li'e' siempre hafa. Ti para bai hu li'e' siemprehu. Para u-gimen, ya para guaha lugåt para i tiningo' yan i Che'cho'.
Håfa para bida-hu på'go?
Hoye hu selecciona un cou sija para hu såca hoye — para hu fanhåna, para hu li'e', para hu intende'. Este na cou ti para bai hu manma'intenta humånom, ni para bai hu defendi ni manma'estagia este. Ti para bai hu li'e' ya na para bai hu gobehna i tendå-ña. Bai hu guigua para bai hu li'e' hafa para u-sucede sin i yap-ko.
Mås Dines na Kapihtulu
I Yo-ña na Pinadeha
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?