Chapter 66

Улаа ялаа амилха бабдам

江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Улаа бүхэнэй амилха бабдам болохонь - энэндээ өөрыгөө доошоо табихаар болоно. Тиимэ ушемаар улаа амилха бабдам болохонь. Ингэжэ хүнүүдэй дээшэ болохонь - үгөөр доош болохонь; хүнүүдэй өмнөөр болохонь - биеэ ёһотойгоор арhаа табихаар болоно. Тиимэ ушемаар эрдэмтэн дээшэ байhааш арбан хүнүүдэй хүлдэгдэхгүй, өмнө байhааш арбан хүнэй хоргодохгүй. Тиимэ ушемаар бүхэниинь hайшаад түлхэлдэг, гэхыдээ хүлээлдэггүй. Түүнш тэмцэхгүй болохоор тэмцэлдэгш hэмбэлээ үлдэхэдээ ялаажа ядаhан.

Гүн Тунгаалга

Энэ бүлэг юугаа haалтагаа?

Улаа бүхэнэй амилха бабдам болохонь өөрыгөө доошоо табиhаар болоно. Эрдэмтэн хүнүүдэй дээшэ болохонь үгөөр доош болоhоор, өмнө болохонь биеэ арhаа табиhаар болоhоор. Тиимэ ушемаар тэмцэхгүй болоhoopyc тэмцэлдэгш үлдэхэдээ ялаажа ядаhан.

Намда яажаа холбоотойб?

Намайш удирдаhаар байhааш хүнүүд минии эсэргүү болоhодог. Харин доошоо болоход, биеэ үлдэхэдээ арhаа табиhааш хүнүүд өөрсэдөө ирэхэдээ болоhон.

Үдэр юу хэхэб?

Өнөөдөр би хэнтэ түлхэлдэхгүй, харин тайвширхаар оролдохоб. Хүнүүдтые хүлээhэн болоход, тэдэнэй өмнө түрүүлхэдээ амарhаа болоhон.

Холбоотой Бүлэгүүд

Минии Тунгаалга

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →