Chapter 2
Дэлхэмниhэ бүхы сайхан хэмээн мэдэнэ
Original
天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Оршуулга
Дэлхэмниhэ бүхы сайхан хэмээн мэдэнэ гэжэ, муухай болоно. Бүхы сайн хэмээн мэдэнэ гэжэ, сайн биш болоно.
Тиимэ болоод, үгы ба байгаа нэгэ үргэн болоно, хүхэ ба хүнхэн нэгэ үргэн болоно, үндэр ба намха нэгэ үргэн болоно, дуун ба дуухяа нэгэ үргэн болоно, урда ба хойно нэгэ үргэн болоно.
Тиимэ болоод, хүсэдхэлтэнэй үйлэ ябалга хүхэлхэгүй байна, үгэ хэлхэгүйгээр үзүүлхэ баагаа. Бүхы юумэн ажаллахадаа, мэдэхэгүй; үргэн болоходоо, өөртээ авахгүй; ябхадаа, түлхэхгүй; ажал бүрээдээ, нэрлэхгүй. Гансаһаа нэрлэхгүй болоод, тиимэ болоод hалгахагүй.
Тиимэ болоод, үгы ба байгаа нэгэ үргэн болоно, хүхэ ба хүнхэн нэгэ үргэн болоно, үндэр ба намха нэгэ үргэн болоно, дуун ба дуухяа нэгэ үргэн болоно, урда ба хойно нэгэ үргэн болоно.
Тиимэ болоод, хүсэдхэлтэнэй үйлэ ябалга хүхэлхэгүй байна, үгэ хэлхэгүйгээр үзүүлхэ баагаа. Бүхы юумэн ажаллахадаа, мэдэхэгүй; үргэн болоходоо, өөртээ авахгүй; ябхадаа, түлхэхгүй; ажал бүрээдээ, нэрлэхгүй. Гансаһаа нэрлэхгүй болоод, тиимэ болоод hалгахагүй.
Гүн Тунгаалга
Энэ бүлэг юугаа haалтагаа?
Энэ хо不分лайгаар, хүнүүд сайхан гэжэ мэдэнэ гэжэ муухай болоно, сайн гэжэ мэдэнэ гэжэ сайн биш болоно. Энэнь гансалсал, хүхэлхэгүй, урда ба хойно, үндэр ба намха зэргэ зүйлүүд нэгэ үргэн болоно гэжэ хэлэнэ. Хүсэдхэлтэнэй хүхэлхэгүйгээр ябадаг.
Намда яажаа холбоотойб?
Энэ хо不分лайгаар, миний амидаралда сайхан ба муухай, сайн ба сайн биш зүйлүүд харилсан үргэн болоно гэжэ хүлээн зүршэе. Үгы болоболлл, байгаа болоно; хүхэ болоболлл, үндэр болоно гэжэ ойлгохонай.
Үдэр юу хэхэб?
Өдүүрхэдөө, үзэгдэлүүдэй эсрэг талаа хүлээн зүршэж, хүхэлхэгүй ябахые оролдохоёо. Ажалаа хиижэ, нэрэ авахаа болихоёо.
Холбоотой Бүлэгүүд
Минии Тунгаалга
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?