Chapter 3

Аҡыллы Кешелəрҙе Үҫтəрмəҫкə

不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Аҡыллы кешелəрҙе үҫтəрмəҫкə, шул саҡта халыҡ бəхəслəшмəй. Һирəк тауарҙарҙы ҡиммəтлəндермəҫкə, шул саҡта халыҡ ураларға тотонамай. Күргəндə кешелəрҙе емеклəндерерлек нəмəлəрҙе күрһəтмəҫкə, шул саҡта кешелəрҙең йөрəктəре тыныслыҡта ҡала.
Шуға күрə аҡыллы кешенең хөкүм рəүешендə: уның маҡсаты - кешелəрҙең йөрəктəрен boш, əммə ҡорһоҡтарын тулы тотоу; меӊлелəрен boш, əммə һөйəктəрен көслө итеу.
Кешелəрҙе белемһеҙлеккə һəм телəкһеҙлеккə өйрəтеү - шул саҡта хəйлəкəр кешелəр ҙə бернəрсə эшлəй алмай. Эшләмəгəнлек менəн эшлəһəң - бөтəһе лə тəртиптə була.

Тәрән уйланыу

Был бүлектә нимә тураһында?

Был бүлектə һəммə кешелəр өсөн уйлашыу тураһында. Кешелекте ярыштырыу, байлыҡҡа ынтылыу, кəмеркəйлеккə алып килə. Аҡыллы хөкүм даимилыҡ, тыныслыҡ һəм ғəмəлһеҙлек аша етə.

Бөгөн мин нимә эшләргә тейешмен?

Бөгөн бер тапҡыр бəхəслəшмəйем, бəхəслəшергə маташмайым. Бер кешенең байлығына, статусына, яйына ҡарамайым. Кəнəғəтлекте бүгөн үк таба башлайым.

Бәйле бүлектәр

Минең уйланыуым

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →