Hoofstuk 36

Wat wil toesluit, moet eers oopmaak

将欲歙之,必固张之;将欲弱之,必固强之;将欲废之,必固兴之;将欲夺之,必固与之。是谓微明。
柔弱胜刚强。鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
Wat wil toesluit, moet eers oopgemaak word; wat wil verswak, moet eers versterk word; wat wil omvergewerp word, moet eers opgehef word; wat wil geneem word, moet eers gegee word. Dit word die fyn insig genoem. Sagtheid oorwin sterkte. Die vis kan nie die diep water verlaat nie; die land se skerp wapens moet nie aan mense getoon word nie.

Diep Besinning

Waaroor handel hierdie hoofstuk?

Hierdie hoofstuk openbaar 'n diep waarheid oor die beweging van die lewe: dat teenoorgesteldes saamhang en in mekaar oorgaan. Om te wil sluit moet 'n mens eers oopmaak. Sagtheid en nederigheid het meer krag as hardheid en forsheid. Die vis bly in die diepte waar dit veilig is, en die geheime van 'n nasie moet nie openlik getoon word nie.

Hoe hou dit verband met my?

Wanneer ek in my lewe teëstand voel, onthou ek hierdie wysheid dat die teenoorgestelde altyd deel is van die stroom. Ek hoef nie te veg teen wat ek wil hê nie — ek moet die natuurlike gang van die lewe verstaan. Ek vind troos in die wet dat sagtheid uiteindelik sterker is as hardheid.

Wat moet ek vandag doen?

Vandag sal ek, wanneer ek teëstand of moeilikheid in die gesig staar, nie die teenoorgestelde probeer forseer nie. Ek sal die stroom van die lewe dophou en in plek van veg, sal ek met sagte yl saam met die dinge beweeg.

Verwante Hoofstukke

My Besinning

Wat inspireer hierdie hoofstuk in jou? Hoe sal jy dit toepas?

Vra Laotzu oor Hierdie Hoofstuk Volle gesprek →