Chương 22
Khúc Toàn
Nguyên bản
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Bản dịch
Suy ngam sau
Chương này nói về điều gì?
Chương này nói về sự nghịch lý của Đạo: cái cong mới tròn, cái khiêm nhường mới đầy đủ. Người theo Đạo không phô trương, không tranh giành, nhờ đó mà hoàn thiện và được mọi người kính phục.
Điều này liên quan gì đến tôi?
Trong cuộc sống, tôi thường nghĩ phải thẳng thắn, phải khoe khoang mới được công nhận. Nhưng chương này dạy tôi rằng sự khiêm tốn, chịu uốn mình, không tranh đấu lại mang đến kết quả bền vững hơn. Nó nhắc tôi buông bỏ cái tôi để đạt được sự toàn vẹn.
Hôm nay tôi nên làm gì?
Hôm nay, tôi sẽ tập không phản bác hay cố chấp trong một cuộc tranh luận nhỏ, thay vào đó lắng nghe và nhường nhịn, để thấy sự hòa hợp tự nhiên đến.
Chương liên quan
Suy ngam cua toi
Chuong nay truyen cam hung gi cho ban? Ban se ap dung the nao?