Chapter 69

Сугыш турында сүз бар

用兵有言:吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Сугыш турында сүз бар: 'Мин өйгə керүче булырга түгел, чыгучы булырга дəгъва итəм; мин бер дюйм алга басарга түгел, бер тапchi артка чиелəрəк алырмын.' Бу həрəкəтсез хəрəкəт итү, кулсыз куллану, дошмансыз җиңү, коралсыз көрəш дигəндер. Ифəт həрəкəттə иң зəһəре - дошманны haйык бəлү, дошманны haйык бəлсəн - минем байлыгымны югалтасың. Шулай итеп, həр ике якта гаскəр бəрзе көрəшсə, кыйгакланган ягъны җиңəр.

Тирән уйлану

Бу бүлек турында нәрсә?

Бу бүлек саклыну сымалы сугышлашу турында. Чын оста сугышмый, басып алмый, кире кала. Ифəтне алу - дошманны haйык бəлү - иң зəһəр эш. Ике як бəрзе очрашса, ялгъыз кыйгакланган җиңəр.

Бу миңа ничек кагыла?

Бүгенге көндə həркем бəрзе бара, алга шыгучы булырга тырыша. Лəкин чын оста кире чиелəрəк ала, сабыр итə, вакыт көтə. Бу принцип миңа үз тормышымда бик мөhим.

Бүген нәрсә эшләргә?

Бүген берəр мəсьəлəдə басып алма, кичəргə телə. Ике яктан эшлəргə тырыш, үзенечен түбəн тотып, башкаларны yukari күтəр. Шулай итеп, кыйгакланган булырсың.

Бәйле бүлекләр

Минем фикерләрем

Бу бүлек сезне нинди илһам бирә? Сез аны ничек кулланасыз?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →