Paras soturi ei käytä voimaa, paras taistelija ei vihastu, paras voittaja ei taistele, paras johtaja asettuu alhaiseksi. Tätä kutsutaan kilvoittelemattomuuden hyveeksi, tätä kutsutaan toisten voiman käyttämiseksi, tätä kutsutaan taivaan muinaisen täydellisyyden mukaiseksi.
Derin tefekkur
Bu bölüm ne hakkında?
Luku kuvaa todellista johtajuutta ja voittamista: se, joka on paras, ei tarvitse voimaa, vihaa, taistelua eikä ylemmyyttä. Todellinen taito on asettua toisten alapuolelle ja käyttää heidän kykyjään. Tämä on kilvoittelemattomuuden hyve, joka on sopusoinnussa taivaan periaatteiden kanssa.
Bunun benimle ne ilgisi var?
Töissä tai ihmissuhteissa voin usein tuntea tarvetta kilpailla ja osoittaa paremmuuttani. Tämä luku muistuttaa, että todellinen vaikutusvalta syntyy nöyryydestä ja yhteistyöstä. Kun annan toisten loistaa, kaikki voittavat.
Bugün ne yapmalıyım?
Tänään etsin tilaisuuden asettua toisen taakse: esimerkiksi annan jonkun toisen puhua ensin kokouksessa tai kiitän toista hänen panoksestaan julkisesti.
He who in (Tao's) wars has skill Assumes no martial port; He who fights with most good will To rage makes no resort. He who vanquishes yet still Keeps from his foes apart; He whose hests men most fulfil Yet humbly plies his art.
AI Modern
Paras soturi ei käytä voimaa, paras taistelija ei vihastu, paras voittaja ei taistele, paras johtaja asettuu alhaiseksi. Tätä kutsutaan kilvoittelemattomuuden hyveeksi, tätä kutsutaan toisten voiman käyttämiseksi, tätä kutsutaan taivaan muinaisen täydellisyyden mukaiseksi.
Tefekkurum
Bu bolum size ne ilham veriyor? Nasil uygulayacaksiniz?