Bölüm 22

De la flexibilidad viene la totalidad

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
Ser flexible es mantenerse entero, doblarse es enderezarse, vaciarse es llenarse, desgastarse es renovarse, tener poco es ganar, tener mucho es confundirse.
Por eso el sabio abraza la Unidad y se convierte en modelo para el mundo. No se exhibe, por eso brilla; no se justifica, por eso es reconocido; no se alaba, por eso tiene mérito; no se enorgullece, por eso perdura.
Como no compite, nadie en el mundo puede competir con él. ¿Acaso las antiguas palabras "ser flexible es mantenerse entero" son vacías? Verdaderamente, al regresar a la totalidad, todo se cumple.

Derin tefekkur

Bu bölüm ne hakkında?

Este capítulo enseña que la verdadera fortaleza reside en la flexibilidad y la humildad. Al ceder, nos mantenemos íntegros; al no competir, nadie puede vencernos. El sabio encarna la Unidad, evitando la autoafirmación y el orgullo, y así logra una plenitud auténtica.

Bunun benimle ne ilgisi var?

En mi vida, a menudo creo que imponerme o competir me dará ventaja, pero este capítulo me recuerda que la flexibilidad y la humildad son caminos más profundos hacia la realización. Cuando dejo de lado la necesidad de destacar, encuentro una paz y una claridad que me permiten actuar con mayor sabiduría.

Bugün ne yapmalıyım?

Hoy, en una situación de conflicto o desacuerdo, practicaré ceder en lugar de insistir en tener la razón. Observaré cómo la flexibilidad me acerca a una solución más armoniosa.

İlgili Bölümler

Tefekkurum

Bu bolum size ne ilham veriyor? Nasil uygulayacaksiniz?

Bu bolum hakkinda Laoziye sor Tam sohbet →