Chapter 59

Mau Fiefakata低 mo e Fakaʻapaʻa

治人事天莫若啬。夫唯啬,是谓早服。早服谓之重积德,重积德则无不克,无不克则莫知其极,莫知其极可以有国,有国之母可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道。
Ko e fai ʻo e ngaahi meʻa kotoa ʻa e tangata mo e faʻa ʻo e langi, ʻe lahi taha ʻa e fakakomikomi. ʻOku fakakomikomi ange ʻa e meʻa kotoa ʻi he fakaʻaogā ʻo e mafai. He ko e fakakomikomi, ʻoku ne ʻuhinga ʻo e fanongo muʻa ʻi he Tao. Ko e fanongo muʻa ʻaia, ʻoku ne ʻuhinga ʻo e tanu makehe ʻo e ʻotuā. ʻAia ʻoku tanu makehe ai ʻa e ʻotuā, ʻe iku ʻa e taʻetōʻa ʻi ha meʻa kotoa, koehi ʻe ʻikai toe ʻilo ʻa e fuʻu kahaʻu ʻo e mafai. ʻAia ʻe ʻikai ʻilo ʻa e fuʻu kahaʻu, ʻe mafai ʻo faʻa mālōli. ʻOku lahi ange ʻa e meʻa ʻi loto ʻo e fonua, ʻe mafai ʻo fakaeʻa ʻo aʻu. Ko e meʻa ʻaia ʻoku ne ʻuhinga ʻo e fuofua muʻa lolotonga mo e papatopoto ʻo e ngaahi mafu, ko e hala ʻo e mālōlie taʻengata mo e sio laelae.

Fakakaukau Loloto

Ko e hā ʻa e vahe ni?

Ko e kapitula ni ʻoku akonaki ʻa e moʻui fakakomikomi mo e fakakaukau lelei. ʻOku ne ʻohake ʻa e tangata ke fakakomikomi ʻa e ngaahi meʻa kotoa ʻi hono ngāue mo e fakaʻaogā. Ko e fakakomikomi ni ʻoku ne fakaʻosi ʻa e tāpuaki ʻo e ʻotuā ʻi loto ʻo e felalaunga mo e Tao. ʻAia ʻoku tanu makehe ʻa e ʻotuā, ʻe lava ʻo puke ʻa e mafai kotoa, pea ʻe ʻikai ha meʻa ʻe taʻetōʻa. Ko e hala ʻaia ʻoku ne fakaʻohake ʻa e hala ʻo e mālōlie taʻengata.

ʻOku fēfē hono fekauʻaki mo au?

Ko e ngāue fakakomikomi ʻi heʻeku moʻui ʻoku ne tokoni ʻa e heka ʻi he fakaʻaogā ʻo e taimi mo e kakā ʻa e kou ka fakakomikomi, ʻoku ne tokoni kiate au ke fanongonongo lelei ʻi he ngaahi meʻa ʻe fiemaʻu taha. ʻOku ʻuhinga ʻo e fanongo muʻa ʻo e hala fakaʻofoʻofa ʻo e Tao mo e fakalelei ʻi hono ngāue kotoa.

Ko e hā ʻe ngāue ai au ʻapongipongi?

ʻOku ou tohi ʻa e founga ʻe tolu ki he ngaahi meʻa ʻe fiemaʻu lelei ʻi he faʻahinga ʻe taha, pea fakakomikomi ʻa e ngaahi meʻa kotoa ʻa e lolotonga ʻo e aho ni.

Ngaahi Vahe Fekauʻaki

Hoku Fakakaukau

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →