บทที่ 16
การกลับคืนสู่ราก
ต้นฉบับ
致虚极,守静笃。万物并作,吾以观复。
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
คำแปล
จงทำให้ความว่างเปล่าถึงที่สุด รักษาความสงบนิ่งอย่างมั่นคง สรรพสิ่งเกิดขึ้นพร้อมกัน ข้าพเจ้าจึงเห็นการกลับคืน พืชพรรณมากมาย ต่างกลับคืนสู่รากของมัน การกลับคืนสู่รากเรียกว่าความสงบ เรียกว่าการกลับคืนสู่ชีวิต การกลับคืนสู่ชีวิตเรียกว่าความเที่ยงแท้ การรู้ความเที่ยงแท้เรียกว่าความสว่าง การไม่รู้ความเที่ยงแท้ ทำตามอำเภอใจย่อมเกิดภัย ผู้รู้ความเที่ยงแท้จึงยอมรับได้ การยอมรับได้จึงยุติธรรม ยุติธรรมจึงเป็นราชา ราชาจึงเป็นสวรรค์ สวรรค์จึงเป็นหนทาง หนทางจึงยั่งยืน ตลอดชีวิตไม่มีอันตราย
การใคร่ครวญลึกซึ้ง
บทนี้กล่าวถึงอะไร?
บทนี้สอนถึงการกลับคืนสู่ความว่างและความสงบ เพื่อเห็นความจริงของการเปลี่ยนแปลงของสรรพสิ่ง ซึ่งกลับคืนสู่รากฐานเดิม อันเป็นความเที่ยงแท้และความสว่าง
สิ่งนี้เกี่ยวข้องกับฉันอย่างไร?
ในชีวิตที่วุ่นวาย เรามักลืมที่จะหยุดนิ่งและมองกลับเข้าไปในตนเอง บทนี้เตือนให้เราหยุดพักจากความเร่งรีบ เพื่อค้นพบความสงบที่แท้จริงภายใน
วันนี้ฉันควรทำอะไร?
วันนี้ จงนั่งเงียบๆ สักห้านาที หลับตา และหายใจเข้าลึกๆ สังเกตความคิดที่ผ่านมา ปล่อยให้มันกลับคืนสู่ความสงบ
บทที่เกี่ยวข้อง
การใคร่ครวญของฉัน
บทนี้ให้แรงบันดาลใจอะไรกับคุณ? คุณจะนำไปใช้อย่างไร?