Фасл 57

Идора кардан бо ростӣ

以正治国,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然哉?以此:
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Бо ростӣ давлатро идора кун, бо найранг ҷанг кун, бо беамалӣ ҷаҳонро гирифт. Ман инро чӣ гуна медонам? Аз ин: Ҷаҳон бисёр манъҳо дорад, пас мардум боз ҳам фақиртар мешаванд. Ҷаҳон бисёр абарқудрат дорад, давлат боз ҳам парешонтар мешавад. Мардум бисёр найрҳо медонанд, ғайриоддӣ боз ҳам бештар пайдо мешавад. Амрҳо боз ҳам ошкортар мешаванд, дузд боз ҳам зиёдтар мешавад. Пас, огоҳон мегӯянд: Ман бо ягонагӣ ҳаётро ташаккул медиҳам, мардум худкор тағйир меёбад; ман бо оромӣ ҳакамӣ мекунам, мардум худкор рост мешавад; ман бемаҳол ҳакамӣ мекунам, мардум худкор сарватمنд мешавад; ман бехоҳӣ дорам, мардум худкор пок мешавад.

Фикруминҷӯии амиқ

Ин боб дар бораи чӣ?

Ин боб мегӯяд, ки ҳукумат бояд бо ростӣ ва каммаҳол идора кунад. Ҳар қадар бештар манъ ва амр бошад, мардум боз ҳам осеб мебинад. Ҳукумат бояд намуна бошад, на роҳбаракчии зӯрӣ.

Ин чӣ рабте ба ман дорад?

Ин дарс барои зиндагӣ ва кор ҳам дахл дорад. Ҳар қадар бештар назорат ва амр бошад, одамон боз ҳам камҳаракат ва камдиловар мешаванд. Вале ҳангоми озодӣ ва бемонандигӣ, одамон худкор рушд мекунанд.

Имрӯз чӣ кор кунам?

Имрӯз дар кор ё оила кӯшиш кунед, ки камтар амр диҳед ва бештар намуна бошед. Ба дигарон озодӣ диҳед, то худкор кор кунанд.

Бобҳои марбут

Мулоҳизаи ман

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Аз Laotzu дар бораи ин фасл пурсед Сӯҳбати пурра →