Фасл 55
Пуррагии оянгудӣ
Original
含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
Тарҷума
Касоне, ки оянгудӣ пурра доранд, ба кӯдаки навзод монанд. Ҳашароти заҳрнок ба онҳо неш намезананд, ҳайвоноти ваҳшӣ ба онҳо ҳамла намекунанд, парронҳо ба онҳо ҳам намезананд. Устухонҳояшон носуст ва пилкҳояшон нарманд, вале дастҳояшон пурқувват аст. Номаълум ба омезиши нарму мутанаввиъ, вале узви ҷинсӣ худкор ҳаракат мекунад — ин аз пуррагии ҷон аст. Тамоми рӯз фарёд мезанад, вале овозаш оҳанг намедиҳад — ин аз пуррагии созгиҳо аст. Донистани созгиҳоро одат меноманд, донистани одатро дониш меноманд. Зиндагии пурроро неъмат меноманд. Қалб қувваро идора кунад, ин қувват аст. Ҳар чизе, ки ба қувват расад, пир мешавад — инро зидди роҳ меноманд ва зидди роҳ тез нест мешавад.
Фикруминҷӯии амиқ
Ин боб дар бораи чӣ?
Ин боб аз шахсе ҳикоят мекунад, ки оянгудӣ пурра дорад — ӯ ба кӯдаки навзод монанд аст, ки пур аз ҳаёт ва покиист. Чунин шахсро ҳеҷ зарар расидан наметавонад, зеро ӯ бо ҷон ва созгиҳо зиндагӣ мекунад, на бо зӯр ва қувват.
Ин чӣ рабте ба ман дорад?
Ман ҳам мехоҳам ба ин пуррагии ҷон ва созгиҳо бирасам. Дар зиндагӣ одатан бо қувват ва зӯрӣ кор мекунем, вале ин боб нишон медиҳад, ки қуввати воқеӣ дар покӣ ва нармӣ аст, на дар сахтӣ ва қатъият.
Имрӯз чӣ кор кунам?
Имрӯз кӯшиш кунед, ки ба ҷои қатъият ва қувват, бо нармӣ ва созгиҳо кор кунед. Ба худ ва дигарон оромӣ диҳед.
Бобҳои марбут
Мулоҳизаи ман
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?