Chapter 4
Tao Anu Kosong
Original
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。
Tarjamah
Renungan Jero
Ngeunaan naon bab ieu?
Tao éta kosong tur jero, sigana mangrupa asal sakuriling anu aya. Manéhna ngancurupkeun sagala kateusabjaan, ngarékahan sagala patukangan, ngahijikeun sagala cahya, jeung ngarékahan ku sagala anu leutik. Manéhna henteu terang asalnya, tapi sigana aya saméméh nanaon.
Kumaha hubunganana sareng kuring?
Dina kahirupan kuring, kuring sok gawé baronjkongpikeun naon anu dipikahoyong. Tapi Tao ngajelaskeun yén kahirupan anu panghadéna nyaéta anu kosong tina kahayang jeung hésé. Kosong henteu hartosna hampa, tapi lega tur bisa nampi sagala.
Naon anu kudu kuring lakukeun ayeuna?
Poé ieu, kuring badé ngarpétakeun dirina salila sababaraha menit. Kuring badé nyoba néangan kaheningan sareng teu ngarencanakeun nanaon.
Bab-bab Patali
Renungan Kuring
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?