Chapter 16
Reaching the limit of emptiness and guarding stillness with deep dedication, observing how all things return to their origin. The Way teaches that returning to the root is stillness, and stillness is returning to destiny, which is the eternal constant. Knowing this constant brings clarity and acceptance, while ignorance leads to chaos. Through understanding constancy, one aligns with the Way, achieving lasting peace.
Original
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
Jorgalus
Čiekŋalis Jurddašeapmi
Mii dásas lea dasa?
Dat čuovo guovtti rámidit guoktut, ja čielgadus lea guoktut. Čielgadus lea nana, ja nana lea čielgaduvvoniin. Buot eamit čuođeabahtti, ja buot eamit gártet ruoktu luse. Ruoktun lea čielgadus, mii lea guoktut. Dan fápmui lea dievas, dan dihte lea nana, nana boađe ovdánahtti guoktut.
Mot dat guoská munnje?
Moai manne fertejit čielgadit? Moai manne fertejit čielgadit moai manne? Moai manne fertejit čielgadit moai manne? Moai manne fertejit čielgadit moai manne? Moai manne fertejit čielgadit moai manne?
Maid galggašin bargat odne?
Diet beaivi, mannu čielgadit. Go dát lea moaittán, de čielggadit daid. Go dát lea rámiduvvon, de čielggadit daid. Čielgadus lea guoktut.
Máŋggabeaivvi Kapihttallat
Mu Jurddašeapmi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?