Chapter 19
ज्ञानत्यागेन सरलता
मूलम्
绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
अनुवादः
पूर्णज्ञानं परित्यज्य च तर्कं वर्जयित्वा च, प्रजासु सुखं शतगुणितं भवति। दयां परित्यज्य धार्मिकत्वं वर्जयित्वा च, प्रजासु पुत्रीयं करुणा च पुनर्जायते। कौशलं परित्यज्य लोभं वर्जयित्वा च, चौरा डाकिनश्च न भवन्ति। एतत्त्रयं सांस्कृतिकं विन्यासं नालं भवति, अतः जनानां मनसि एतादृशं स्थापनीयं - शुद्धं द्रष्टव्यं, सहजतां आलिङ्गितव्यं, स्वार्थं परिमार्जितव्यं, कामनाश्च न्यूनीकरणीयाः।
गहनचिन्तनम्
इदं प्रकरणं किं वर्णयति?
ऋषिः कथयति यत् बाह्यज्ञानं परित्यागेनैव आन्तरिक शान्तिः प्राप्यते, तथा च समाजे सरलता अनिवार्यमस्ति।
इदं मत्सम्बन्धि किम्?
अहं ज्ञानस्य आग्रहं परित्यज्य सहजं जीवनं कथं वयामि?
अद्य किं करवाणि?
आज अहं मनसि आगतां बौद्धिकं विचारधारां न्यूनां कृत्वा, सरलतया सहजतां च अनुभवामि।
सम्बद्धाध्यायाः
मम चिन्तनम्
एषः अध्यायः वः किं प्रेरयति? यूयं तत् कथं प्रयोक्ष्यध्वे?