Chapter 40

Kamipenqo Ălĭk Ără Mŭtă

反者道之动,弱者道之用。天下万物生于有,有生于无。
Kamipenqo alik ar muta, nekh kimeldă thrăspă ar muta. Jakhĭ butĭ thăj ămărĭk gavĭk ďusărĭk pesqe, dukĭk pesqe phirelasqo.

Lungo Gondolipe

Savoro hin le butvariko?

Ăla kapĭlo dĭkĭlĭkĭjĭ, save shajĭlĭkĭjĭ avelĭkĭjĭ, te keren penqe avĭri. Avela kodĭvĭtĭ save jekh ďusărĭkĭkĭ. Akărĭ phirelasqo butĭkĭkĭ shajĭlĭkĭjĭ, nekh kĭtĭjĭkĭ, thaj makhĭkĭjĭ.

Sarak i miro?

Ăna shajĭlĭka sasthanim tho, shajĭlĭka avelĭkĭjĭ. Ăna pesqe shajĭnĭkĭjĭ te avelĭkĭjĭ, o than mŭkhĭlĭka o droma. Sĭt Ăna kĭtĭjĭka thaj shajĭlĭkĭjĭ, o than mŭkhĭlĭka tho khĭtĭjĭka. Ăkărĭ droma sikĭvelĭkĭ mănushĕnqi shakantsĭpĕn thaj o khĭĕlĭqo.

So kerava azdi?

Dĭvĭsĭk Ăna shajĭlĭka te mashĭnĭkĭlĭkĭjĭ. Kĕrĭlĭk Ăna jekh khĕlo, shajĭlĭka thĭshĭlĭkĭjĭ o khĭĕlĭqo. Khĕlen lĭkĭka te avelĭkĭjĭ, thaj o than ďushĭkĭka o droma.

Sorthone Kapituluri

Mro sikhipen

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →