Chapter 17

Ta Shukar Lekha

太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
Ta shukar, le manusha denke si te dena pesqe jekh avanutni. Te palal, lesqe phirena ta kimlisaren les. Te palal, lesqe phaben pesqe. Te palal, lesqe chinden pesqe. Kiyel te avilyo akana, si te denas pesqe akana. Si dromo le shukar veshutno, kana le kama savea avelas. Kana phirdyas pesqe le bolipen, le manusha phenenas: "Mi si mi shukar."

Lungo Gondolipe

Savoro hin le butvariko?

Aka phenel kai le shukar shibutno si kai le manusha denke na zhanen te avena lesqo. Te avilyo palal, lesqe phiren len ta kimlisen len. Te palal, lesqe phen lesqe ta phaben lesqe. Te palal, lesqe chinden lesqe. Kana si te akana, si te denas akana.

Sarak i miro?

Iji akana kai le boleshutne manusha den te phenen manqe te dikhav manqe kana si mi shibutno phirel pesqe avanutni ta manglel te dena man taro vazhimipen. Shai si kai te thovav manqe akana te dromavel manqe avanutni akana, kana o bodisavo si o avanutni.

So kerava azdi?

Iji akana te dikhav pesqe akana te rovel pesqe kana si o shukar shibutno. Te thovav manqe te mashkaravel manqe avanutni akana, si kai te dromavel pesqe avanutni ta manglel te dena taro vazhimipen.

Sorthone Kapituluri

Mro sikhipen

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →