Hoofdstuk 23

Spreken met Stilte

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
故从事于道者,道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
Weinig spreken is natuurlijk. Daarom duurt een stormwind niet de hele ochtend, en een stortbui niet de hele dag. Wie veroorzaakt dit? Hemel en Aarde. Zelfs Hemel en Aarde kunnen niet lang duren, hoeveel te minder de mens? Daarom: wie de Weg volgt, wordt één met de Weg; wie de Deugd volgt, wordt één met de Deugd; wie het verlies volgt, wordt één met het verlies. Wie één is met de Weg, de Weg verwelkomt hem vreugdevol; wie één is met de Deugd, de Deugd verwelkomt hem vreugdevol; wie één is met het verlies, het verlies verwelkomt hem vreugdevol. Wie niet genoeg vertrouwen heeft, wordt niet vertrouwd.

Diepe reflectie

Waar gaat dit hoofdstuk over?

Dit hoofdstuk benadrukt de kracht van stilte en natuurlijkheid. Alles verandert; door in harmonie te leven met de Weg, vinden we vreugde en vertrouwen.

Wat heeft dit met mij te maken?

Het herinnert me dat ik niet alles onder controle hoef te hebben. Door los te laten en te vertrouwen, kan ik meer vrede ervaren.

Wat moet ik vandaag doen?

Vandaag zal ik vijf minuten stil zitten en alleen ademen, zonder te spreken of afleiding, om de natuurlijke stroom te voelen.

Gerelateerde hoofdstukken

Mijn reflectie

Wat inspireert dit hoofdstuk in jou? Hoe ga je het toepassen?

Vraag Laozi over dit hoofdstuk Volledig chat →