Bab 38
Kebajikan Tinggi Tidak Menyombongkan Kebajikan
Asal
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Terjemahan
Renungan Mendalam
Apakah bab ini tentang?
Bab ini menunjukkan peringkat penurunan dari Cara sehingga ke kesopanan formal. Semakin kita jauh dari Cara, semakin banyak peraturan dan ikrar yang kita butuhkan untuk mengekalkan ketenteraman, tetapi ini menunjukkan kehilangan semangat sebenar.
Bagaimanakah ia berkaitan dengan saya?
Saya mengenali bagaimana dalam masyarakat moden, kita bergantung kepada peraturan dan sistem yang kompleks, sedangkan asas moral dan etika yang tulen sering hilang. Saya sendiri kadang-kadang lebih mementingkan penampilan luaran daripada keikhlasan dalaman.
Apa yang perlu saya lakukan hari ini?
Hari ini, saya akan memeriksa motif saya dalam satu tindakan baik - adakah saya melaksanakannya kerana ikhlas atau kerana mahu dilihat baik oleh orang lain?
Bab Berkaitan
Refleksi Saya
Apakah yang bab ini inspirasikan dalam diri anda? Bagaimana anda akan mengamalkannya?