Bab 16
Mencapai Kekosongan yang Sejati
Asal
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
Terjemahan
Renungan Mendalam
Apakah bab ini tentang?
Bab ini mengajarkan bahawa untuk memahami hakikat sebenar alam semesta, kita harus mencapai keadaan kekosongan dan ketenangan yang sepenuhnya. Semua perkara di dunia ini sentiasa berubah dan kembali kepada asalnya — kitaran semula jadi yang kekal. Punca semua benda adalah ketenangan, dan kembali kepada ketenangan itulah kembali kepada takdir semula jadi. Siapa yang memahami kitaran ini akan hidup dalam kebijaksanaan dan tidak akan menghadapi malapetaka.
Bagaimanakah ia berkaitan dengan saya?
Dalam kehidupan harian, saya sering digoog dengan pelbagai kemelut dan beban yang membuatkan hati saya tidak tenang. Bab ini mengingatkan saya bahawa dengan kembali kepada ketenangan dalam diri, saya boleh melihat semua perkara dengan lebih jelas. Seperti melihat daun yang gugur回到 tanah, saya juga perlu ingat bahawa semua yang berlaku akan kembali kepada kesederhanaan.
Apa yang perlu saya lakukan hari ini?
Hari ini, luangkan zehn minit dalam keheningan, duduk dengan tenang dan perhatikan nafas anda. Biarkan semua fikiran datang dan pergi tanpa berpegang kepada mana-mana daripadanya. Rasakan ketenangan yang tumbuh dari dalam diri.
Bab Berkaitan
Refleksi Saya
Apakah yang bab ini inspirasikan dalam diri anda? Bagaimana anda akan mengamalkannya?