Bab 20
منينترکن بيلار دان منداپاتکن کسلامتن
Asal
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
Terjemahan
Renungan Mendalam
apakah bab ini tentang?
باب ايني مڤرينتهو مڠناي اکن کيتا يڠ تياک بوليه منينترکن سام-sama اڤڤون دان کيتا بوليه منيتکن ديري kits. کيتا مڠچوب مڠناي ساييراو, تيو, دان بایک دان جah. عوام مڠچARI مڠهاسيلکن کبيان, تيتاپي ساييراو مڠچARI کسلامتن دان کوءاده يڠ تينچي.
Bagaimana hubungannya dengan saya?
سايا کerap منيا ساييراو, مڠچARI اڤڤون يڠ سايڠ دان برحاسيل دلام ماسا کيتا. تيتاپي ايني منوليهکو سايا کينا. باب ايني منينڬاتکو سايا اونتوق مڠراس کمدوڠ يڠ ليبiah دان مڠچARI ڤنچيتا يڠ لبيه دالم.
Apa yang perlu saya lakukan hari ini?
هارين اين, کيتا ٹهاڬ سادو مينيتي اونتوق دودوق دلام سنيار دان مڠراس کوءاده kits دان ماسا کيتا. تيدق اد تيه ابيس دان تيدق اد اڤ-اڤ يڠ هارس ديلاکوکن.
Bab Berkaitan
Refleksi Saya
Apa yang dicetuskan oleh bab ini dalam diri anda? Bagaimana anda akan mengamalkannya?