Поглавје 27

Вештото одење не оставува траги

善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Вештото одење не оставува траги од тркала, вештата зборување не остава петна за критика, вештото броење не користи сметачи, вештото затворање не може да се отвори, вештото врзување не може да се разврзе. Затоа, мудрецот секогаш вешто ги спасува луѓето и затоа не напушта никого; секогаш вешто ги спасува нештата и затоа не отфрла ништо. Ова се вика 'наследна мудрост'. Значи, добриот човек е учител на лошиот човек, а лошиот човек е ресурс на добриот. Оној кој не ги цени своите учители, ниту ги сака своите ресурси, иако е умен, е длабоко збунет. Ова е најголемата тајна.

Длабока рефлексија

За што е ова поглавје?

Овој стих зборува за совршеното вештина што дејствува така природно што не остава траги. Мудрецот помага без да уништува, врзува без да заробува. Сите луѓе и нешта се вредат — тука нема отфрлање. Добрите и лошите се потребни едни на други, а оние што не ги почитуваат своите учители и ресурси се изгубени во својата ароганција.

Како се однесува на мене?

Честопати мислев дека некој е 'лош' само затоа што не мисли како јас. Но тој човек можеби е мојот најдобар учител, а јас не го знаев тоа. Ако ги отфрлам оние што не ми се допаѓаат, ги отфрлам и своите најважни ресурси за учење.

Што да правам денес?

Денес ќе побарам некој за кого сум мислел дека ми е 'противник' или дека не ми е од помош. Ќе го прашам за неговата приказна. Ќе го слушам со срце отворено, и ќе видам што можам да наукам од него.

Поврзани глави

Мојата рефлексија

Што ве инспирира оваа глава? Како ќе го примените?

Прашај го Лао Цу за ова поглавје Цел разговор →