Chapter 10

Mitantana ny Fanahy sy Ny Tena, Mifikitra Amin' ny Iray

载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Mitantana ny fanahy sy ny tena mifikitra amin' ny iray, ve hitandrina hisarika izy ireo hisy tsy misarika? Mivondronà ny rivotra ka maharindra fahataona, ve hitovy amin' ny zazakely? Alehano ny fanafintohinana lalina sy maotina, ve hitandrina hisy tsy misy kilema? Sitranana ny olombelona sy mifehy ny fanjakana, ve hitondra amin' ny tsy misyata? Ny varavarana masina misokatra sy mihidy, ve hitandrina hitsahatra eo amin' ny fihenam-bidy? Mahafantatra ny zavatra madinika sy lavitry ny tany, ve hitandrina hisy tsy misy fahalalana? Mamokatra sy miteraka izy, mamokatra nefa tsy manana, miasa nefa tsy miandany, mamboly nefa tsy mifehy; io no lazaina hoe herin' ny lafy mainty.

Fandalinana Lalina

Inona ny resak'ity toko ity?

Io soratra io dia mampianatra antsika ny faharetana sy ny fiarovana ny fahadiovan' ny fanahy sy ny tena. Mampahatsiaro fa ny fivondronana ny herin' ny aina sy ny faharetana dia mitovy amin' ny zazakely vao teraka. Ny miaramila sy ny tsy fisahotana dia atao hoe herin' ny lafy mainty, izay ambony indrindra.

Ahoana no mifandraika amiko?

Indraindray marary ny fanahiko sy ny tenako. Miezaka aho hitandrina ny faharetana sy ny fampiononana toy ny zazakely. Mbola manana ny lalana lavitra amin' ny faharetana toy izany aho fa tsy dia sahy manao ny tsy fisahotana.

Inona no tokony hataoko androany?

Androany, miezaha mivondronà ny rivotrao sy miarahaba ny faharetana amin' ny fofonaina milamina. Mampionona ny tenanao toy ny zazakely vao teraka.

Toko Mifandraika

Ny Fandalinako

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →