Chapter 72
Kad tauta nebaidās no varas
Original
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
Tulkojums
Dziļa pārdoma
Par ko ir šī nodaļa?
Šī nodaļa brīdina par varas ļaunprātību. Kad cilvēki vairs nebaidās no vara, sākas revolūcijas un postošas sekas. Valdniekam nevajadzētu spiest tautu vai atņemt viņu vietu un iztiku. Īstais svētais pazīst sevi, bet neizrāda sevi, mīl sevi, bet neuzskata sevi par svarīgāku.
Kā tā saistās ar mani?
Jūtos bail no varas struktūrām un iestādēm, kas manu dzīvi ierobežo. Arī es baidos no citu sprieduma un cenšos izcelties, lai justos svarīgs. Bet patiesībā vēlos būt mierā ar sevi un sevī.
Ko man darīt šodien?
Šodien atteikšos no vēlmes izcelties vai sevi pierādīt citiem. Tā vietā klusībā pieņemšu sevi tādu, kāds esmu, un necentīšos izlikties nozīmīgāks par citiem.
Saistītās nodaļas
Mana pārdoma
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?