Chapter 19

Atsisakyk šventumo ir išminties

绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
Atsisakyk šventumo ir atsisakyk gudrumo — ir žmonėms bus šimteriopa nauda. Atsisakyk gailestingumo ir atsisakyk teisingumo — ir žmonės sugrįš į vaišių ir meilę. Atsisakyk įgūdžių ir atsisakyk pelno — ir vagys bei plėšikai dings. Šie trys dalykai, paviršutiniškai taikomi, yra nepakankami, todėl leisk žmonėms turėti ką nors, prie ko galėtų prisirišti: parodyk paprastumą, glėauk grynumą, mažink save, mažink geismus.

Gilus apmąstymas

Apie ką šis skyrius?

Šis skyrius moko, kad primestų moralinių ir intelektualinių vertybių atsisakymas duoda daugiau naudos žmonėms. Taip pat teigiama, kad paprastumas, grynumas, mažesnės asmeninės ambicijos ir sumažinti geismai yra kelias į natūralią harmoniją.

Kaip tai susiję su manimi?

Šiandien suprantu, kad mano noras viską kontroliuoti protu ir etiketėmis kartais labiau kenkia nei padeda. Kiekvieną dieną ieškau sudėtingų sprendimų, kai paprastumas galėtų būti pakankamas. Šis mokymas kviečia mane pasitikėti paprastesniais būdais ir mažiau vertinti save pagal pasiekimus.

Ką turėčiau daryti šiandien?

Šiandien sąmoningai pasirinksiu vieną veiksmą be asmeninės naudos — padėsiu kažkam nematomai, nedarydamas to viešai, ir praktiškai sumažinsiu vieną nereikalingą norą savo gyvenime.

Susiję skyriai

Mano apmąstymas

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →