Chapter 10
D'Sidden vum Geescht vereenen
Original
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Iwwersetzung
Déif Reflexioun
Iwwer wat geet dëse Kapitel?
Dëst Kapitel fragt eis ob mir eist Bewosstsinn mat dem Een verbannen kënnen, ouni jee eens ze ginn. Ob mir sou mëll kënne sinn wéi e Puppelchen. Ob mir eist Bewosstsinn proppen kënne wéi e Spigel mat kengem Fleck drop. Ob mir regéiere kënne mat Nichttun. Ob mir onwëssend wëssen.
Wéi bezitt et sech op mech?
An mengem alldleche Liewen sichen ech dës Eenheet. Ech wëll balanséiert sinn, mëll, net-aggressiv, awer mat Kloerheet. D'Fro vum onwëssende Wëssen beréiert mech.
Wat soll ech haut maachen?
Haut wäert ech mengem Otem folgen an innehalen. Ech wäert versichen, mëll ze sinn wéi e Puppelchen, ouni ze widderstoen. Ech wäert lauschteren.
Verwandte Kapitelen
Meng Reflexioun
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?