Chapter 16

Erreech déi éiweg Stëllt

致虚极,守静笃。万物并作,吾以观复。
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
Erreech d'Stëllt vun deem, deen näischt behaapt. Ganz innerlech Ruhe bewahren. Wa all d'Saachen entstoe ginn, betruecht ech hire Retur. All d'Dingere, déi si all Zäit nees bei hirer Wurzél, kéieren no hirer Notur z'eréij. Noréischung bei d'Wurzél heescht Stëllt – dëst nennt een Noréischung zum Liewen. Noréischung zum Liewen ass Bestannegkeet – Bestannegkeet verstan ass Erleierung. Wem d'Bestannegkeet net kennt, handelte onbidden an bréngt Leed.

Deen d'Bestannegkeet versteht, ka verdreiwen. Wéi een Akzeptanz huet, gëtt ee onparteiesch. Wéi eeongparteiesch gëtt ee engem Herrscher gläich. Herrscher gëtt et mat dem Himmel. Deen, mat dem Himmel gëtt et mat dem Wee. De Wee ass fir ëmmer – sou laang ee läit, ka een net falen.

Déif Reflexioun

Iwwer wat geet dëse Kapitel?

Dëst Kapitel leiert eis, wéi een d'Loos vun alle Saachen erëmfonnt. Duerch extrem Vakanz an d'Bewahren vun Stëllt kucke mer all Saachen entstoen a kéieren no hirer Wurzél z'eréij. D'Wurzél ass Stëllt an d'Stëllt ass d'Noréischung zum Liewen. Dës konstante Rhythmus ze kennen, bréngt Erleierung.

Wéi bezitt et sech op mech?

An alees Saachen léiegt eng Noréischung – och an ale Wonnen an Hoffnungen. Wann ech mengm周日 projetéiert, vergiess ech datt meng Wurzel an der Stëllt läit. Meng Liewen ass eng stänneg Reief vun Empfannen, Urteelen a Reaktiounen. Awer ënner all deem ass eng Stëllt, déiimmermehrend prescht.

Wat soll ech haut maachen?

Haut well ech 10 Minutte lues no ale Saachen kucken, déi mech beonruegen. Ech trieden an d'Gefills vun alle Saachen, déi entstoe ginn – Si kënnen näischt dofir. Wa mech eppes stéiert, froen ech mech: Ass dat Saachen, déi mengNotur z'eréij kéieren? Wa jo, loos ech et goen.

Verwandte Kapitelen

Meng Reflexioun

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →