Chapter 52

Origo mundi

天下有始,以为天下母。既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。
塞其兑,闭其门,终身不勤。开其兑,济其事,终身不救。
见小曰明,守柔曰强。用其光,复归其明,无遗身殃,是为习常。
Origo mundo est, quae mater totius mundi haberi potest. Cum matrem cognoveris, tum liberos eius nosti. Cum liberos nosti, matrem rursus custodi—et usque ad mortem nullum periculum timebis. Sensus claude, portas occlude, et tota vita laborem non senties. Aperi sensus, perficere conare, et tota vita non salvaberis. Quae parva cernunt, clara sunt; quae mollia servant, fortia sunt. Luce usa, clare-redi, neque ullum malum corpus tuum attinget. Haec est consuetudo aeterna.

Alta Meditatio

De quo agit hoc caput?

Quod mundus habet originem, quae mater mundi esse potest. Qui matrem novit, liberos cognoscit; qui liberos novit, ad matrem redit et custodiit. Clausis sensibus nullus labor; apertis, nulla salus. Qui parva videt, clarus est; qui mollia servat, fortis. Luce usus et ad claritatem rediens, malum corpus suum non ledet. Haec est via aeterna.

Quomodo ad me pertinet?

Vita mea plena est rerum—effectuum, ambitionum, sollicitudinum. Quaero filios sed originem neglego. Docet me hic textus ad matrem redire, ad fontes redire, originem rerum custodire. Clausis sensibus a mundo, invenio pacem. Quae parva cernunt, clara sunt—qui ad parvula attendit, veritatem videt. Luce interiore usa, ad claritatem redeo.

Quid hodie facere debeo?

Hodie, cum varias sollicitudines etiam occupaverint, pausam faciam et ad originem redire conabor. Quae est vera mater actionum mearum? Quid me vere movet? Sensus claudam, portam occludam, et ad interiorem claritatem audiam. Sic matrem custodiam et usque ad mortem securus ero.

Capita Similia

Meditatio Mea

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →