Chapter 51
Tao res gignit
Original
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Versio
Alta Meditatio
De quo agit hoc caput?
Quod Tao omnia gignit et virtus ea nutrit, format, complet. Omnia ex Tao nascuntur et per virtutem crescunt. Nec Tao nec virtus imperant—sua natura spontanea omnia regit. Qui dat vitam sine dominatione, agit sine praesumptione, regit sine dominio, is virtutem profundam possidet.
Quomodo ad me pertinet?
In vita mea, multa gignit Tao—opportunitates, responsiones, relationes. Ego vero saepe volo haec mea esse, eis dominari. Tum vero nonne virtutem Tao offendo? Docet me hic textus dare sine possidendo, agere sine praesumendo, regere sine dominando. Haec est via ad virtutem vere profundam.
Quid hodie facere debeo?
Hodie, cum aliquid creavero vel curavero—sive opus sive relationem—observabo an possidere vel dominari velim. Si tale desiderium surrexerit, recordabor: gignere sine possidendo, agere sine praesumendo, regere sine dominando. Sic virtutem Tao in vita mea exercebo.
Capita Similia
Meditatio Mea
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?