第77章
天の道
原文
天之道,其犹张弓与?高者抑之,下者举之;有余者损之,不足者补之。
天之道,损有余而补不足。人之道则不然,损不足以奉有余。
孰能有余以奉天下?唯有道者。是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤。
天之道,损有余而补不足。人之道则不然,损不足以奉有余。
孰能有余以奉天下?唯有道者。是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤。
現代語訳
天の道は、弓を張るようなものではないか?高いところは押さえ、低いところは持ち上げる。余分なものは減らし、不足しているものは補う。天の道は、余分を減らして不足を補う。しかし、人の道はそうではない。不足しているものを奪い、余分なものに捧げる。誰が余分を持って天下に捧げることができるか?それは道を体得した者だけである。だから聖人は、行いをしてもそれに頼らず、功績を成し遂げてもそれに留まらず、その賢さを示そうとしない。
深い解釈
この章は何を語っているのか?
この章は、天の道が余剰を減らし不足を補う公平さを持つ一方、人間の道は不公平であると指摘する。真の聖人は、自らの功績を誇らず、余剰を他者に分け与える。
私にどう関係するのか?
私はよく、自分の持っているものを守ろうとし、不足を感じるときに他人と比較してしまう。しかし、この章は、余剰を手放し、不足を補うことで調和が生まれると教える。
今日私は何をすべきか?
今日、持っている時間や物の一部を、必要としている誰かに分け与える。
関連する章
私の振り返り
この章から何を感じましたか?どう活かしますか?