Chapter 19

נטישת הקדושה והחכמה

绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
נטוש קדושה והנח חכמה, והעם ייטב פי מאה; נטוש חסד והנח צדקה, והעם ישוב לחיבת הורים ולרכות; נטוש מיומנות והנח רווח, והגנבים והשודדים ייעלמו. שלושת אלה הם רק קישוטים תרבותיים ואינם מספיקים, לכן יהיה משהו שכולם שייכים אליו: ראה פשטות וחבק פשטות, הפחת את האנוכיות ומעט את התאוות.

הרהור עמוק

על מה פרק זה?

הפרק מלמד שככל שאנחנו מוותרים על רעיונות מורכבים של קדושה, חוכמה, חסד ורווח, כך האנשים חוזרים לטבע הפשוט והטוב שלהם. התרבות והקונבנציות החברתיות מסתירות את הטבע האותנטי שלנו.

איך זה קשור אלי?

בחיי, אני רואה כמה אני מסובך עם רעיונות של הצלחה והישגים. לפעמים אני מרגיש שהכל צריך להיות מושלם לפי סטנדרטים חיצוניים, וזה מרחיק אותי ממי שאני באמת.

מה עלי לעשות היום?

היום אני אנסה לפשט דבר אחד בחיי - בין אם זה לוותר על משימה מיותרת, להגיד לא להתחייבות מסוימת, או פשוט להיות נוכח ברגע במקום לתכנן את הכל.

פרקים קשורים

ההרהור שלי

מה פרק זה מעורר בך? איך תיישם את זה?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →