Capítulo 27
O bo camiño non deixa pegadas
Orixinal
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Tradución
Reflexión Profunda
De que trata este capítulo?
Este capítulo describe como os que seguen o Tao actúan con tal perfección que non deixan rastro. O sabio sabe axudar a todos sen abandonar a ninguén. Os mestres aprenden dos seus estudantes tanto como estes aprenden deles. O verdadeiro sabio valora a todos como recursos de aprendizaxe.
¿Como se relaciona comigo?
Identifico o perigo de pensar que só eu teño algo que ensinar. Cada persoa ao meu redor, sexa como sexa, ten algo que me pode ensinar. Cando penso que xa sei abondo, deixo de crecer.
Que debería facer hoxe?
Hoxe vou falar con alguém de quen normalmente non aprendría, e vou buscar activamente a lección que esa persoa pode ofrecerme.
Capítulos relacionados
A miña reflexión
¿Que che inspira este capítulo? Como o aplicarás?