Chapter 57
Bestjoer it lân mei rjochtfeardigens
Original
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Oersetting
Djippe Refleksje
Woer is dit haadstik oer?
Dit haadstik sprikt oer de juste manier om in lân te bestjoeren. It seit dat wanneer der mear ferboden en beheiningen binne, it folk lykder wirdt. Wanneer der mear wapens binne, rekket de steat yn chaos. Wanneer der mear streken en keunstjes binne, wurde strange dingen kwea. Wannear der mear wetten binne, binne der mear dieven. De wiise leart dat men troch neat te dwaen, troch stilte te leavjen, en gjin begearsten te hawwen, it folk fansels nei eenvâld en wolstand talûke kin.
Hoe is it foar my fan belang?
Ek yn myn libben merkie ik dat hoe mear ik probearje te kontrolearjen, hoe mear dingen misgeane. It is my lestich om myn hannen te hâlden en it libben syn gong te litten. Ik worstelje der mear om yn it each te hâlden dat stilte en it net yngripe fan mysels in foarm fan wiisheid is.
Wat soe ik hjoed dwaan moatte?
Hjoed sil ik ien ding net behannelje of oplosse. Ik sil it oan it libben oerlitte en sjen hoe't it himsels ta in oplossing bringt. Ik sil myn yngripen werstean en folge hoe't dingen op harren eigen wize útwurkje.
Besibbe Haadstikken
Myn Refleksje
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?