Luku 13

Suosio ja häväistys herättävät yhtäläisen hämmennyksen

宠辱若惊,贵大患若身。
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
Suosio ja häväistys herättävät yhtä suuren huolen, sillä suurin vastoinkäyminen on kuin oma ruumiimme. Mitä tarkoittaa, että suosio ja häväistys herättävät hämmennystä? Suosio on alentuvaa, sen saavuttaminen tuo hämmennyksen, sen menettäminen tuo hämmennyksen – tämä on suosion ja häväistyksen herättämä hämmennys. Mitä tarkoittaa pitää suurta vastoinkäymistä ruumiin veroisena? Minulla on vastoinkäymisiä, koska minulla on ruumis. Kun ruumis lakkaa olemasta, mitä vastoinkäymisiä minulla voi olla? Siksi se, joka pitää itseään yhtä arvokkaana kuin koko maailmaa, ansaitsee maailman haltijakseen; se, joka rakastaa itseään kuten koko maailmaa, voi uskoa maailman hänen huostaansa.

Syvä pohdinta

Mistä tässä luvussa on kyse?

Tämä luku opettaa, kuinka suosio ja häväistys ovat yhtä häiritseviä – molemmat riistävät sisäisen rauhamme. Kun arvostamme itseämme liikaa, altistamme itsemme kärsimykselle. Todellinen viisaus on nähdä itsemme osana kokonaisuutta, ei erillisenä ytimenä.

Miten se liittyy minuun?

Tunnistan tämän omassa elämässäni: kehun saaminen nostaa minut huomioni keskipisteeseen, mutta kritiikki romahduttaa minut. Olen hypännyt tunnepyrähdyksestä toiseen, kuin leijanpoikanen tuulessa. Tämä vuoristorata on kuluttanut voimiani.

Mitä minun pitäisi tehdä tänään?

Tänään harjoitan henkistä etäännyttämistä: kun saan palautetta, en anna sen määritellä minua. Otan sen vastaan kuin sade laskeutuu maahan – kosteana mutta ohikiitävänä.

Aiheeseen liittyvät luvut

Oma pohdintani

Mitä tämä luku sinua inspiroi? Miten aiot soveltaa sitä?

Kysy Laotzulta tästä luvusta Koko keskustelu →