Luku 7
Ikuisesti kestävät taivas ja maa
Alkuperäinen
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。
Käännös
Syvä pohdinta
Mistä tässä luvussa on kyse?
Tämä luku kertoo siitä, miten taivas ja maa kestävät ikuisesti, koska ne eivät pyri omaan hyötyynsä vaan palvelevat kaikkea elävää. Viisas ihminen seuraa tätä tietä asettumalla others before himself, and by forgetting himself, he finds true preservation. The secret lies in selflessness — by not seeking to preserve himself, he actually saves himself.
Miten se liittyy minuun?
Huomaan usein tavoittelevani omaa etuani ja pelkään, että jos unohdan itseni, jään ilman jotain tärkeää. Mutta tämä luku muistuttaa, että itsekkyys luo ahdistusta, kun taas epäitsekkyys avaa oven todelliselle täyttymykselle. Voitan vain antamalla.
Mitä minun pitäisi tehdä tänään?
Tänään etsin tilanteen, jossa voin asettaa jonkun toisen tarpeet omani edelle — pienen eleen, avun tai huomion — ja tarkkailen, miltä se tuntuu sisältäpäin.
Aiheeseen liittyvät luvut
Oma pohdintani
Mitä tämä luku sinua inspiroi? Miten aiot soveltaa sitä?