Ăçта çĕнĕ çĕнĕ çăлтăрĕ теççĕ: «Эпĕ пăлхайрăка пĕрре çĕнтерĕç, иккĕшĕн çĕнтерĕç, виççĕмĕш çĕнтерĕç теççĕ». Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç.
Тарăн шухăшлани
Ку глава мӗн пирки?
Ăçта пăлхайрăкĕ теççĕ. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăr çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç.
Ку мана мĕнле çыхăнать?
Эпĕ те çавăн чухнехи пек. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç.
Эпĕ кун мĕн тумалла?
Паян çăлтăр çăлтăрĕнчен çĕнтерĕç пулать. Çăлтăr çăлтăрĕнчен çĕнтерĕç пулать. Çăлтăр çăлтăрĕнчен çĕнтерĕç пулать. Çăлтăр çăлтăрĕнчен çĕнтерĕç пулать.
A master of the art of war has said, 'I do not dare to be the host (to commence the war); I prefer to be the guest (to act on the defensive). I do not dare to advance an inch; I prefer to retire a foot.' There is no calamity greater than lightly engaging in war.
AI Modern
Ăçта çĕнĕ çĕнĕ çăлтăрĕ теççĕ: «Эпĕ пăлхайрăка пĕрре çĕнтерĕç, иккĕшĕн çĕнтерĕç, виççĕмĕш çĕнтерĕç теççĕ». Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç. Çăлтăр çăлтăрĕ çĕнтерĕç.
Манăн шухăшлани
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?