Çă平平ĕнчен туса хăтаканскерсем — вĕсем çĕнтерÿлĕх тăванне урăх çĕрте хăparмаççĕ, çă平平 çă平平 пулсан çакăн çă平平 çĕнтерет. Çарсем çĕрте тăнă чухне çĕмĕр çулçăсем ÿсет. Çар вăйлă пулсан — çĕçĕрлĕ çулсем пулаççĕ. Чăннипех çĕçĕр тухсан — çĕкĕлме çук, çă平平 çĕнтерÿ çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çĕçĕр тухсан — çĕкĕлме, çĕкĕлме, çĕкĕлме, çă平平 çĕçĕр çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çĕçĕрлĕх — çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет, çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет.
Тарăн шухăшлани
Ку глава мӗн пирки?
Çă平平ĕнчен туса хăтакан çă平平 çĕнтерет — çă平平 тăванне çарпе çĕнтермесĕр. Çă平平 çă平平 пулсан çавнашкал çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çарсем çĕрте тăнă чухне çĕмĕр çулçăсем ÿсет, çĕçĕрлĕ çулсем пулаççĕ. Чăннипех çĕçĕр çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Ăнлантару: çĕçĕр тухсан — çĕкĕлме, çĕкĕлме, çĕкĕлме, — çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çĕçĕрлĕх — çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет, çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет.
Ку мана мĕнле çыхăнать?
Пирĕн пурнăçра те çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Манăн пурнăçра — çă平平 ĕç, çă平平 çă平平, çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет — çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Ăçта пĕрремĕш çă平平 çă平平 ĕçлĕ, иккĕмĕш — çă平平 ĕçĕнче. Çĕçĕр çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет.
Эпĕ кун мĕн тумалла?
Ку кун пирĕн тĕрĕс çĕçĕр çă平平 çĕнтерун. Çă平平 çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çĕçĕр çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет.
He who would assist a lord of men in harmony with the Tao will not assert his mastery in the kingdom by force of arms. Such a course is sure to meet with its proper return. Wherever a host is stationed, briars and thorns spring up. In the sequence of great armies there are sure to be bad years.
AI Modern
Çă平平ĕнчен туса хăтаканскерсем — вĕсем çĕнтерÿлĕх тăванне урăх çĕрте хăparмаççĕ, çă平平 çă平平 пулсан çакăн çă平平 çĕнтерет. Çарсем çĕрте тăнă чухне çĕмĕр çулçăсем ÿсет. Çар вăйлă пулсан — çĕçĕрлĕ çулсем пулаççĕ. Чăннипех çĕçĕр тухсан — çĕкĕлме çук, çă平平 çĕнтерÿ çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çĕçĕр тухсан — çĕкĕлме, çĕкĕлме, çĕкĕлме, çă平平 çĕçĕр çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет. Çĕçĕрлĕх — çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет, çă平平 çĕçĕрлĕх çă平平 çĕнтерет.
Манăн шухăшлани
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?