Chapter 27

Туйăмлă çӳреве çăлă çăвăç

善行无辙迹,善言无瑕谪,善数不用筹策,善闭无关楗而不可开,善结无绳约而不可解。
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Туйăмлă çӳреве çăлă çăвăç, туйăмлă сăмах çăлă çăвăç, туйăмлă шутлас çăлă çăвăç, туйăмлă хăпартма çăлă çăвăç, туйăмлă çĕрĕмлетме çăлă çăвăç. Çавăн пекех туйăмлă çын пур çынсене те, пур тĕрĕслемесĕрех, пурнăçланă, çăлă çăвăç. Çакăн пекех пур тĕрĕсĕсем çăлă çăвăç. Çăнăçлă çынсем çăнăçлă мар çынсен вĕренӳçĕ пулать, çăнăçлă мар çынсем çăнăçлă çынсен вĕрентĕвĕ пулать. Вĕрентĕвĕ пĕлменни çăнăçлă мар, вĕрентĕвĕ пĕлменни çăнăçлă мар, çăнăçлă çынсем çăнăçлă çăвăç пулать.

Тарăн шухăшлани

Ку глава мӗн пирки?

Ку глава туйăмлă ĕçсем çинчен каласа парать. Туйăмлă çӳреве çăлă çăвăç, туйăмлă сăмах çăлă çăвăç, туйăмлă шутлас çăлă çăвăç, туйăмлă хăпартма çăлă çăвăç, туйăмлă çĕрĕмлетме çăлă çăвăç. Çăнăçlă çынсем пур çынсене те пур тĕрĕслемесĕрĕн çăлать, пур тĕрĕсĕсем çăлать.

Ку мана мĕнле çыхăнать?

Ку глава мана вĕрентеть, мĕнле туйăмлă пулмалла. Çăнăçlă çынсем пур çынсене те, пур тĕрĕслемесĕрĕн çăлать, пур тĕрĕсĕсем çăлать. Çăнăçlă çынсем çăнăçlă мар çынсен вĕренӳçĕ пулать, çăнăçlă мар çынсем çăнăçlă çынсен вĕрентĕвĕ пулать.

Эпĕ кун мĕн тумалла?

Кăна ку кун пĕр çынна туйăмлă ĕçлемĕшĕн пĕрĕр. Туйăмлă çӳреве çăлă çăвăç, туйăмлă сăмах çăлă çăвăç, туйăмlă шутлас çăлă çăвăç. Çăнăçlă çынсем пур çынсене те, пур тĕрĕслемесĕрĕн çăлать, пур тĕрĕсĕсем çăлать. Ĕçлеме пултарать, шухăшлама пултарать, телейлĕ пултарать.

Çывăх пайсем

Манăн шухăшлани

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →