Kapitola 58
Klidná vláda
Originál
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Překlad
Hluboká reflexe
O čem je tato kapitola?
Tato kapitola ukazuje, že vláda i život by měly být vedeny s jemností a nenápadností. Když jsou pravidla příliš přísná, lidé se stávají neupřímnými. Štěstí a neštěstí jsou propojeny a neustále se mění; moudrý člověk je vyrovnaný a neukazuje svou sílu příliš nápadně.
Jak se to týká mě?
Mohu se zamyslet nad tím, zda ve svém životě příliš nekontroluji a neomezuji sebe i druhé. Někdy se snažím o dokonalost, ale to může vést k napětí. Moudrost spočívá v přijetí nejistoty a v tom, že nechávám věci plynout přirozeně.
Co mám dnes dělat?
Dnes si v jedné situaci, kde mám tendenci kontrolovat, zkusím být uvolněnější a důvěřovat procesu. Například při práci nebo v komunikaci s blízkými se záměrně zdržím přehnaných instrukcí nebo kritiky.
Související kapitoly
Moje reflexe
Co vás tato kapitola inspiruje? Jak to uplatníte?