Capítol 72
Quan el poble no tem el poder
Original
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
Traducció
Reflexió profunda
De què tracta aquest capítol?
Aquest capítol ens alerta sobre els perills del govern per la por. Quan un governant imposa el terror, acaba creant una resposta gegant. El veritables governant no necessitar fer por per ser respectat. El savi es coneix des de dins, sense necessitat d'ensenyar-se al món. S'estima a si mateix, però no es considera superior als altres. Aprèn a valorar l'autenticitat per damunt de la grandesa fictícia.
Com es relaciona amb mi?
En la meva vida, de vegades utilitzo la por o l'autoritat per fer que les coses es facin al meu gust. Aquest capítol em fa pregunta si el meu poder és real o fals. Quan sóc autèntic i humil, els otros em respecten per qui sóc, no per la meva força o poder.
Què hauria de fer avui?
Avui vigilaré com exertixo la meva influència sobre els altres. Escoltaré més que imposaré, i quan senti la temptació de fer-me valer, buscaré la manera de connectar des de la comprensió i no des de l'autoritat.
Capítols relacionats
La meva reflexió
Què t'inspira aquest capítol? Com ho aplicaràs?