Chapter 2

Жиналъул берхъ рагIи

天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Жиналъ абула: гьел лъабго чІваялдаса, гьел жиналъул берхъ рагIи. Хъулухъи лъабго чІваялдаса, гьел жиналъул берхъ рагIи. Гьебги: унти-янти, харк-рах, кІудияб-минаб, бищун-бачІ, чан-чІван, гьоркьохъе-рахъи — жиналъалъул берцалдаса рагIи лъугьани. Гьеб хапелда, хІикIасеб хIукмухьул: гьел хъвалел рагIазулдаса, гьел рикІкІен. Жиналъалъул хъулухъи лъугьани, гьеб хъвалев букIин. Хъулухъи лъугьани, гьеб гьелъул букIин. Хъулухъи бищун лъугьани, гьеб гьелъул букIин. Гьеб хапелда, гьел хъвалел рагIазулдаса рикІкІен, жиналъалъул берхъ рагIи.

ЛъикӀаб ФикӀр

Гьеб халкъалъул маълума?

Гьеб хапелда: жиналъалъул берцалдаса рагIи. Унти лъабго чІваялдаса, гьел унтияб рагIи. Жиналъалъул берхъ — жиналъалъул берцалдаса рагIи. Гьеб рагIи — хъулухъи лъабго чІваялдаса.

Се кибго?

Асар абула: жиналъалъул хъулухъи — берцалдаса рагIи. Жиналъализе, хъулухъиализе, унтияб-янтияб рагIи. Гьеб рагIи — жиналъалъул берхъ рагIи.

Гьезегьан мун щив гьабун чӀва?

Хъулухъи лъабго чІваялдаса рикІкІен. Гьел хъвалел рагIазулдаса рикІкІен.

ТӀаса Хадуб

Селем яIара

Гьа хӀара селем яIара? Се киб чӀезарула?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →