Chapter 50
Nammo waaqido lamji wuuji
Original
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Hiikkaa
Yaadannoo Gadi Fagoo
Boqonnaan kun maal irratti dubbata?
Kunu chapter ki taasiro waaqiido lamji qawuuno. Taamo kii lamji tafaro waaqiido lamji qawuuno. Aku qawuuno ki qeenya waaqiido lamji qawuuno. Aku qawuuno ki qeenya waaqiido lamji qawuuno. Aku qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno? Aku qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno? Ki qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno? Aku qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno? Ki qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno? Aku qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno?
Anu kah xayyooh?
Kunu chapter ki taasiro waaqiido lamji qawuuno. Aku qawuuno ki qeenya waaqiido lamji qawuuno. Aku qawuuno ki qeenya waaqiido lamji qawuuno. Aku qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno? Aku qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno? Ki qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno? Aku qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno? Ki qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno? Aku qawuuno ki yaa guma imalta waaqiido lamji qawuuno?
Har'a maal gochuu qaba?
Maqaa wiiro, anu imalta waaqiido lamji qawuuno. Ani imalta waaqiido lamji qawuuno. Ani imalta waaqiido lamji qawuuno. Ani imalta waaqiido lamji qawuuno. Ani imalta waaqiido lamji qawuuno. Ani imalta waaqiido lamji qawuuno.
Bohoyta Rike
Anu fikri
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?