Chapter 63

טו דורך נישט טאן

为无为,事无事,味无味。大小多少,报怨以德。
图难于其易,为大于其细。天下难事必作于易,天下大事必作于细。
是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。
טו דורך נישט טאן, טראכט פאר נישט קיין זאך, שמעק נישט קיין געשמאק. גרויס און קליין, פיל און ווייניק - ענטפער זארג מיט גוטס. פלאן שוועריקייטן ווען זיי זענען נאך לייכט, טו גרויסע זאכן ווען זיי זענען נאך קליין. אלע שוועריקייטן אין דער וועלט מוזן אנהייב נעמען אין לייכטקייט, אלע גרויסע זאכן מוזן אנהייב נעמען אין קליינקייט. דעריבער דער הייליקער מענטש טוט נישט קיין גרויסע זאכן און דעריבער קען ער ווערן גרויס. ווער עס גיט לייכטע פארשפרעכונגען, האט וועניג גלויבן; ווער עס נעמט אלץ לייכט, האט פיל שוועריקייטן. דעריבער דער הייליקער מענטש נעמט אלץ ווי שווער און דעריבער האט ער קיינמאל נישט קיין שוועריקייטן.

טיפע באַטראַכטונג

וואָס איז דער קאַפיטל וועגן?

דער קאפיטל זאגט אונז אז מען זאל טאן דורך נישט טאן, אז מען זאל נעמען אלץ לייכט און נישט פארשפרעכן גרויס, אז גרויסע זאכן ווערן געטון דורך קליינע שריט. דער וואו טוט נישט אנשטרענגען ווערט גרויס.

ווי אַזוי שייַכט דאָס צו מיר?

אין מיין לעבן נעם איך אפט אויף צו פיל אויף איין מאל און שטרעב צו גרויסע זאכן. אבער דער טעקסט ערמאנט מיך אז די גרעסטע ענדערונגען קומען פון קליינע טעגליכע שריט. איך דארף נישט טאן אלץ אויפאיינמאל - איך דארף נאר טאן א פשוטע זאך היינט, און דאס וועט זיך צוזאמענשטעלן מיט אנדערע קליינע זאכן צו עפעס גרויס.

וואָס זאָל איך הײַנט טאָן?

היינט וועל איך אויסערעדן איין קליינע זאך וואס איך האב שוין לאנג פאראויסגעשטעלט - עפעס וואס איז שווער פאר מיר, און אנהייבן מיט דעם איינפאכסטן שריט וואס איך קען היינט טאן.

פאַרבונדענע קאַפּיטלען

מײַן באַטראַכטונג

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →