Chapter 19

אָפּזאָגן הייליקייט און פאַרלאָזן קלוגשאַפט

绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
אָפּזאָגן הייליקייט און פאַרלאָזן קלוגשאַפט — דאָס ברענגט פרום נוץ צו די מענטשן. אָפּזאָגן גוטקייט און פאַרלאָזן גערעכטיקייט — דאָס ברענגט צוריק פיליאלע צופרידן און ליבשאַפט. אָפּזאָגן געשיקלעכקייט און פאַרלאָזן נוצן — דאָס מאַכט אַז רויבער און דיבערטאָרן ווערן נישט געפונען. די דריי זacheן זענען נישט גענוג ווי געזעץ; דערפאָר זאָל מען זיי אַנדערש מאַכן: זעה די ריינע ים, האַלט זיך אָן דעם פשוט'דיקן, האָב ווייניקער אייגענעם און ווייניקער באַגעריש.

טיפע באַטראַכטונג

וואָס איז דער קאַפיטל וועגן?

דער קאַפיטל זאָגט אונדז אַז מען זאָל אָפּלאָזן די געקונסטע חכמה, די איבערטריבענע גוטקייט און די שאַרפע נוצן. ווען מען פאַרלאָזט די קאַמפליצירטע געדאַנקען פון װיסנשאַפט און גערעכטיקייט, קערט זיך דאָס פאָלק צוריק צו זיין נאַטירלעכער אינערלעכער גוטהאַרציקייט. די וועג פון טאָ איז איינפאַך — מען דאַרף זען די ריינע ים, האַלטן זיך אָן פשוטקייט און מינדערן אונדזערע באַגעריש.

ווי אַזוי שייַכט דאָס צו מיר?

אין מיין לעבן פיל איך אָפט וועגן קלוגשאַפט און שנעלקייט. איך זוך תמיד צו זיין דער בעסטער, צו האָבן די ריכטיקע ענטפערס. אָבער דער קאַפיטל ערמאַנט מיך אַז די אמת'ע וועג צו לעבן קומט דורך פשוטקייט און נישט פאַרשטיין זיך אין קלוגע פלענער. ווען איך לאָז איבער מיין שטרעבונג צו זיין אויסגעצייכנט, פיל איך מער פרידן און רו.

וואָס זאָל איך הײַנט טאָן?

היינט וועל איך אויסקלייבן איין זache צו פאַראיינפאַך אין מיין לעבן — עס זאָל זיין עפעס וואָס איך טו דערפאַר וואָס עס איז ריכטיק און נישט וויל איך עס טו פאַר אַנדערע מענטשן. איך וועל אויך אויפהערן צו קריטיקירן זיך און אנדערע און נאָר האַלטן זיך אָן פשוטקייט.

פאַרבונדענע קאַפּיטלען

מײַן באַטראַכטונג

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →