Chapter 39

De łe cose che ga avesto l'Uno

昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下贞。
其致之,天无以清将恐裂,地无以宁将恐发,神无以灵将恐歇,谷无以盈将恐竭,万物无以生将恐灭,侯王无以贵高将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致数誉无誉。不欲琭琭如玉,珞珞如石。
Quei de l'antighità che i gaveva l'Uno:
El cielo el se fa ciaro co l'Uno,
ła tera ła se fa quieta co l'Uno,
ło spirito el se fa saggio co l'Uno,
łe vałi łe se fa piene co l'Uno,
tute łe creature łe pol vegner fora co l'Uno,
i re e i prinsipi i pol governar el mondo co l'Uno.
Ma se se tol su l'Uno:
El cielo no sarà pì ciaro, sarà cheło de crepar,
ła tera no sarà pì quieta, sarà cheło de slargarse,
ło spirito no sarà pì saggio, sarà cheło de mancar,
łe vałi no sarà pì piene, sarà cheło de seogar,
łe creature no vivirà pì, sarà cheło de sparir,
i re no sarà pì in alto, sarà cheło de cascar.
Donca l'importante el ven da l'umłe, l'alto el ven dal basso.
Per questo i re i se ciama "orbo", "solo", "desgrassà".
No xe forse che l'umłe el xe el fundamento de tutto?
E donca,的车e se ciama pì, nissun el lo stima.
No vołer èsar come jaspis luminoso,
ma come la preda scura e solida.

Riflessione Profonda

De cossa parla sto capitolo?

El capitolo 39 el ne dixe che tuti i elementi del mondo, dal cielo fina a łe creature, i riceve ła so esistensa da l'Uno, da ła forsa originałe del Dao. Senza l'Uno, tuto se dissolve nel caos. I rexori che i se ciama co paròłe umiłi come "orbo" e "solo", i capisce che ła vera potensa ła ven dal reconoser ła so basitudine. El Dao el no vołe èsar prezioso come ła jade, ma solido come ła preda.

Come se conega a mi?

Mi, come persona, anca mi son ligà a sta forsa originałe che la ne dà ła vita e ła consistensa. Quando mi me sento separà da sta conexion, mi perdio ła mè ciarezsa interior e ła mè pace. Capiło che l'umiltà no xe debołesa, ma el fundamento de ła vera forteza. Quando mi acceto ła mè basitudine, mi catijo ła mè radise.

Cossa devo far ancò?

Ogiè, quando che te senti in alto o quando che te ghè da prendre na decision importante, fermate un momento e reconose ła basitudine de donde te vegni. Nomiçite 'orbo' o 'solo' inte el to cuore, come i rexori antighi. Senti come l'umiltà ła ne dà stabilità, e noixir co ła pretèndar de èsar spesiai, ma resta solido come ła preda.

Capitoli Colegadi

La Mia Riflessione

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →