Chapter 9
Toʻldirib Boʻlmaydi
Original
持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。
功遂身退,天之道也。
Tarjima
Qoʻlingda tutib toʻldirish — toʻxtatmasdan yaxshiroqdir. Mashq qilib oʻtkirlasang, uzoq saqlab boʻlmaydi. Oltin va yoqut zinaga toʻlsa, hech kim saqlay olmaydi. Boylik va shon bilan kibrlash — oʻziga falokat soladi. Muvaffaqiyatga erishganda, oʻzingni ortga ol — bu osmon yoʻlidir.
Chuqur mulohaza
Bu bob nimani anglatadi?
Bu bob toʻyinish va cheklov haqida. Kim narsalarni qattiq ushlasa, u yoʻqotadi. Kim toʻlganligidan kibrlansa, halokat oʻziga keladi. Eng muhimi — vaqtida chekinishni bilishdir.
Bu men bilan qanday bog'liq?
Koʻp narsalarni yigʻishga, saqlashga intilaman — pul, nufuz, hurmat. Lekin bu bob eslatadiki, bu narsalar xavfsiz emas va abadiy emas.
Bugun nima qilishim kerak?
Bugun biror ortiqcha narsadan voz kechaman va muvaffaqiyatga erishganimda chekinishga tayyorgarlik koʻraman.
Tegishli boblar
Mening mulohazam
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?